Nueva corónica y buen gobierno : (codex péruvien illustré) / Felipe Guaman Poma de Ayala.
Tipo de material: TextoIdioma: Francés Idioma del resumen: Francés Series Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie ; 23Detalles de publicación: París : Institut d'Ethnologie, 1936.Descripción: xxviii, 1168 (i.e. 1178), [11] p. : il., facsim. ; 27 cmTítulos uniformes:- Primer nueva coronica i buen gobierno
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|
Libros de Préstamo en Sala | Biblioteca del Instituto de Lingüística | Gua-3-7-16 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 371723 | |
Libros de Préstamo en Sala | Biblioteca del Museo Etnográfico "Juan B. Ambrosetti" | 33-9 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 487513 |
Edición facsimilar del manuscrito original en el Kongelige bibliothek, Copenhague, descubierto en 1908 por Richard Pietschmann, quien hubiera deseado editarlo, pero no fue hasta 1926 que el Instituto de Etnología de la Universidad de París estimó a modo de homenaje al eminente sabio auspiciar la impresión, incluyendo la carta de Pietschmann como nota introductoria. Este manuscrito lleva el no. 2.232 de la antigua colección real, en 4º, sobre papel de pequeño formato. El autor de origen indio se presenta como heredero de una vieja dinastía de señores locales andamarcas.
Título del original: El primer nveva coronica i bve gobierno compvesto per don Philipe Gvaman Poma de Aiala s.i.p.
Las numeración de las páginas coinciden con el original.
"Avant-propos" firmado: P. Rivet.
"Nueva corónica y buen gobierno de don Felipe Guaman Poma de Ayala, codex péruvien illustré. Renseignements sommaires, par Richard Pietschmann": p. [vii]-xxviii. Traducido por Mme. Marie Ange Monges de: Nachrichten von der Königlichen gesellschaft der wissenschaften zu Göttingen. Philologisch-historische klasse. Berlin, 1908, p. 637-659.
Bibliografía: p. vi.
No hay comentarios en este titulo.