Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

El mundo de las cosas entre los wichís del Gran Chaco : un estudio etnolingüístico / Rodrigo Montani.

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoSeries Scripta Autochtona ; 17Detalles de publicación: Cochabamba [Bolivia] : Instituto Latinoamericano de Misionología : Itinerarios : Centro de Investigaciones Históricas y Antropológicas : Adniat, 2017.Descripción: 607 p. : il., mapas, fot. byn ; 24 cmISBN:
  • 9789997485441
Tema(s):
Contenidos:
1. Introducción -- 1.1. Los wichís del Gran Chaco -- 1.2. Las circunstancias del trabajo de campo -- 1.3. Una etnografía de las cosas -- 1.4. Las palabras y las cosas -- 1.5. La trayectoria del texto -- 2. El escenario etnográfico -- 2.1. El Gran Chaco: una mirada externa del escenario natural -- 2.2. La mirada wichí del escenario natural -- 2.3. Una breve historia del Chaco Central Semiárido -- 2.4. Las relaciones interétnicas en el Chaco Central Semiárido -- 3. La sociedad -- 3.1. La economía: división del trabajo y actividades de subsistencia -- 3.2. Los tres sistemas de clasificación intraétnica -- 3.3. La política y el control social -- 3.4. Generalidades de la religión wichí -- 3.5. La lengua wichí -- 4. La morada: la aldea, la casa -- 4.1. La aldea -- 4.2. Las cosas comunitarias y sus moradas -- 4.3. La vivienda -- 4.4. Las casas de las cosas de la casa -- 5. Las cosas en la casa -- 5.1. El fuego, el fogón y las leñas -- 5.2. Los recipientes -- 5.3. Los instrumentos -- 6. Los artefactos de la persona -- 6.1. La construcción material de la persona -- 6.2. El bebé -- 6.3. Niños y niñas -- 6.4. Muchachos, muchachas y el rito de iniciación femenina -- 6.5. Los adultos -- 6.6. Los ancianos -- 6.7. El chamán -- 6.8. Los deudos -- 6.9. Miscelánea de artefactos personales: el dinero y la escritura --
7. Los artefactos de la figuración -- 7.1. Una visión femenina del mundo: los tejidos enlazados -- 7.2. Una visión masculina del mundo: las tallas -- 7.3. Una suerte de pictografía -- 7.4. Los juegos de hilo, ¿una figuración para niños? -- 8. Los nombres de las cosas y el problema de la posesión -- 8.1. La ambigüedad de los artefactos con respecto de la posesión -- 8.2. Determinaciones intralingüísticas de la posesión: morfología y semántica de los nombres de artefactos -- 8.3. Dimensiones extralingüísticas de la posesión -- 8.4. Pequeño balance -- 9. Un balance y algunas perspectivas -- Apéndice 1: Abreviaturas generales -- Apéndice 2: Abreviaturas de las glosas gramaticales.
Resumen: Abrevando en la etnografía, la etnología comparativa, la arqueología, la lingüística y la filosofía a la hora de lidiar con el viejo problema de la relación entre palabras y cosas, este libro compone una investigación ecléctica en el mejor de los sentidos. Se trata nada menos que de entender la ergología, la cultura material, la tecnología o materialidad de los wichís del Gran Chaco (parientes de los weenhayek de Bolivia); se trata, por sobre todo, de entender qué significan para ellos las “cosas”, “artefactos” u “objetos”. ¿Es posible elaborar una traducción que no traicione por completo sus concepciones de lo material? Ignorando la mezquindad de las jurisdicciones, el libro acomete ese dilema con un rigor descriptivo poco común. (Descripción del editor).
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros de Préstamo a Domicilio Libros de Préstamo a Domicilio Biblioteca del Museo Etnográfico "Juan B. Ambrosetti" 29-91 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible 481048

Prólogo por Diego Villar.

Índice analítico: p. 589-607.

Incluye notas y referencias bibliográficas a pie de página.

Bibliografía: p. 549-583.

1. Introducción -- 1.1. Los wichís del Gran Chaco -- 1.2. Las circunstancias del trabajo de campo -- 1.3. Una etnografía de las cosas -- 1.4. Las palabras y las cosas -- 1.5. La trayectoria del texto -- 2. El escenario etnográfico -- 2.1. El Gran Chaco: una mirada externa del escenario natural -- 2.2. La mirada wichí del escenario natural -- 2.3. Una breve historia del Chaco Central Semiárido -- 2.4. Las relaciones interétnicas en el Chaco Central Semiárido -- 3. La sociedad -- 3.1. La economía: división del trabajo y actividades de subsistencia -- 3.2. Los tres sistemas de clasificación intraétnica -- 3.3. La política y el control social -- 3.4. Generalidades de la religión wichí -- 3.5. La lengua wichí -- 4. La morada: la aldea, la casa -- 4.1. La aldea -- 4.2. Las cosas comunitarias y sus moradas -- 4.3. La vivienda -- 4.4. Las casas de las cosas de la casa -- 5. Las cosas en la casa -- 5.1. El fuego, el fogón y las leñas -- 5.2. Los recipientes -- 5.3. Los instrumentos -- 6. Los artefactos de la persona -- 6.1. La construcción material de la persona -- 6.2. El bebé -- 6.3. Niños y niñas -- 6.4. Muchachos, muchachas y el rito de iniciación femenina -- 6.5. Los adultos -- 6.6. Los ancianos -- 6.7. El chamán -- 6.8. Los deudos -- 6.9. Miscelánea de artefactos personales: el dinero y la escritura --

7. Los artefactos de la figuración -- 7.1. Una visión femenina del mundo: los tejidos enlazados -- 7.2. Una visión masculina del mundo: las tallas -- 7.3. Una suerte de pictografía -- 7.4. Los juegos de hilo, ¿una figuración para niños? -- 8. Los nombres de las cosas y el problema de la posesión -- 8.1. La ambigüedad de los artefactos con respecto de la posesión -- 8.2. Determinaciones intralingüísticas de la posesión: morfología y semántica de los nombres de artefactos -- 8.3. Dimensiones extralingüísticas de la posesión -- 8.4. Pequeño balance -- 9. Un balance y algunas perspectivas -- Apéndice 1: Abreviaturas generales -- Apéndice 2: Abreviaturas de las glosas gramaticales.

Abrevando en la etnografía, la etnología comparativa, la arqueología, la lingüística y la filosofía a la hora de lidiar con el viejo problema de la relación entre palabras y cosas, este libro compone una investigación ecléctica en el mejor de los sentidos. Se trata nada menos que de entender la ergología, la cultura material, la tecnología o materialidad de los wichís del Gran Chaco (parientes de los weenhayek de Bolivia); se trata, por sobre todo, de entender qué significan para ellos las “cosas”, “artefactos” u “objetos”. ¿Es posible elaborar una traducción que no traicione por completo sus concepciones de lo material? Ignorando la mezquindad de las jurisdicciones, el libro acomete ese dilema con un rigor descriptivo poco común. (Descripción del editor).

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Con tecnología Koha