Literatura popular inmigratoria / estudios preliminares de Ángela L. Di Tullio e Ilaria Magnani.
Tipo de material: TextoSeries Los Raros ; N° 37Detalles de publicación: Buenos Aires, Biblioteca Nacional, 2011.Descripción: 318 pISBN:- 9789871741168
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|
Libros de Préstamo en Sala | Biblioteca Central "Prof. Augusto Raúl Cortazar" | Non-fiction | 312-6-28 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 606951 |
Estudio preliminar: Los amores de Giacumina, un ensayo lingüístico en la literatura popular / por Ángela L. Di Tulio -- Los amores de Giacumina (El Liberal, 1886) -- Los amores de Giacumina / Agustín Fontanella -- Los amores de Yacomina / Anónimo -- La curiosa y efímera "Literatura Giacumina" / por Luis Soler Cañas -- Estudio preliminar: Marianina. Entre América y Europa entre Lucia Mondella y Naná / por Ilaria Magnani -- Marianina (El Liberal, 1886)
La presencia del inmigrante en la literatura argentina de fines del siglo XIX y comienzos del XX ha sido ampliamente reconocida y analizada, en la narrativa y el ensayo positivista primero; en el teatro -saínete y grotesco- después. Sin embargo, ios textos que aquí se publican quedaron al margen de esta literatura: ignorados o menospreciados como "literatura de quiosco", se perdieron por su fragilidad material y por su adhesión al folleto criollista, que atraía al creciente público lector con historias truculentas sobra gauchos, matreros o personajes históricos. Sus protagonistas son, en cambio, inmigrantes italianas que fracasan en su aventura americana; pero lo que más distingue estas obras anónimas de sus predecesoras (cultas y populares) es su lengua, la variedad Inmigratoria híbrida entre la lengua hablada en el Río de la Piata y un dialecto italiano septentrional. En este libro se reúne la literatura giacumina -dos folletines, "Los amores de Giacumina" y "La Marianina", publicados en el periódico El Liberal en 1886, el primero seguido de una versión gauchesca, y del saínete homónimo de Agustín Fontanella (1906)- en su momento de esplendor, cercano a su pronta desaparición. La literatura cocoliche, que nace poco después, tendrá mayor fortuna. (Descripción del editor).
No hay comentarios en este titulo.